Projekt Flat Stanley je vrlo čest
i iznimno popularan u školama engleskog govornog područja. Flat Stanley, što bi
u prijevodu značilo otprilike Plosnati Stanko, knjiga je koju je, sada već
daaaavne 1964 godine napisao Jeff Brown, a ilustrirao Tomi Ungerer.
Flat Stanley |
Slikovnica Flat Stanley |
Uskoro je počeo putovati svijetom
putem poštanskih omotnica, poput pisama i tako je krenula njegova pustolovina!
Flat Stanley u knjižnici "Fran Galović" Koprivnica |
Jedna od avantura opisuje njegov
hrabri pothvat kada je pomogao uhvatiti lopove koji su željeli iz muzeja
umjetnosti ukrasti vrrijednu sliku, tako što se pretvarao da je jedna od
umjetnina obješenih na zidu galerije.
Kada bi se umorio biti tanak,
njegov brat Arthur bi uzeo pumpu za bicikl i napumpao bi ga. On bi tada opet
postao pravi dječak!
Ova vrlo poznata i popularna
priča koristi se u mnogim školama kao zgodan projekt putem kojeg djeca uče
mnoge važne činjenice o zemljopisu, jeziku i izražavanju, opisivanju predmeta,
mjesta i osjećaja i o mnogo drugih stvari, na njima prihvatljiv i zabavan
način.
Spletom neobičnih i jako zgodnih okolnosti,
Flat Stanley posjetio je i Koprivnicu i to iz, ni više ni manje nego iz dalekog
Pertha, iz Australije. Primili smo pismo s kojim je stigao i Flat Stanley.
Moj je dječak od prve bio oduševljen pričom i odmah se
uživio u ulogu domaćina. Odmah po pimitku, prvo smo pogledali od kuda omotnica stiže,
istražili smo koja država piše kao adresa pošiljatelja i promotrili kakva se
zanimljiva markica nalazi na omotnici. Zatim smo na globusu tražili gdje se
nalazi Australija. Naučili smo da je Australija jedan od sedam kontinenata i
vidjeli smo koliko je ona daleko od Hrvatske. Pričali smo o tome kako se od
Australije do Hrvatske može putovati brodom ili avionom. Zamišljali smo kojim je
načinom Stanley putovao pismom. Nakon toga smo napravili plan kuda ćemo sve
voditi Stanleya i što mu sve pokazati. Ja sam kao nadobudna mama predlagala
razna čuda, no onda sam odustala jer dijete valjda zna što je njemu
najzanimljivije (a onda zaključila da on najbolje zna što bi bilo zanimljivo
njegovim vršnjacima) pa sam mu prepustila izbor. Uglavnom, naš gost Stanley je
ovako proveo svoj boravak u Koprivnici.
Na dječjem odjelu knjižnice |
AVANTURE PLOSNATOG STANKA U KOPRIVNICI
(Ovo je Stanko napisao) Hej! Puno
vas sve pozdravljam iz jedne malene europske zemlje koja se zove Hrvatska! Ova prelijepa i vrlo
neobična zemlja ima neobičan fora oblik i proveo sam puno vremena pokušavajući odgonetnuti
(i zabavljajući se) na što me taj oblik podsjeća. Neki su mi rekli da ih
podsjeća na leptira, neki da liči na neku smiješnu pticu, a neki kažu da ih
podsjeća na zmaja! I meni nekako najviše liči na zmaja koji širi svoja krila. Naučio sam da je
Hrvatska 28ma zemlja Europske unije.
Iako zaista malena, neobična je i
poznata po mnogo čemu. Na primjer po kravati koja je i dobila ime prema
Hrvatima. Ili psima Dalmatinerima jer Dalmacija je jedan dio Hrvatske, onaj lijepi dio uz more! U svijetu
su vrlo zamijećene i mnogima vrlo simpatične crveno-bijele kockice s dresova
hrvatskih sportaša. A i puno je poznatih ljudi porijeklom iz Hrvatske. Na
primjer, Nikola Tesla – poznati pronalazač, znanstvenik i ekolog kojem dugujemo puno! Janica
Kostelić – skijašica, Blanka Vlašić – atletičarka, Dražen Petrović – košarkaš,
Rade Šerbedžija – glumac, Mirko Filipović – sportaš i mnogi mnogi drugi....
Posudili smo nekoliko super knjiga |
Koprivnica, u kojoj sam proveo
puna dva tjedna nalazi se na oko 100 km od glavnog grada Hrvatske, Zagreba.
Blizu je mađarske granice. Ime Koprivnica grad je dobio najvjerojatnije po neuglednoj, ali vrlo zdravoj biljci koprivi, tako da
možete reći da je Koprivnica grad koprive. Koprivnica je još poznata i kao grad
bicikala. Moj je domaćin upravo navršio četiri godine i bio je jako veseo i
sretan što sam mu došao. Bilo mu je zabavno slušati moje priče i dogodovštine o
Australiji. Rekao je da jako voli glazbu i da sve zna o instrumentu digeridoou.
Koprivnica je ugodan, domaćinski grad, vrlo tiha i puna zelenila. Ima zanimljiv
glavni trg, predivne parkove i neobične zgrade u starom dijelu grada.
Upoznao sam Lina |
Dan 1: Moj novi prijatelj i ja
posjetili smo gradsku knjižnicu koja je zove Fran Galović. Ime je dobila po
pjesniku koji je najpoznatiji po svojoj dijalektalnoj poeziji. Ispričali su mi
da Hrvatska ima tri dijalekta kojima hrvati govore. To su: štokavski, čakavski
i kajkavski, Fran je pisao na kajkavskom dijalektu. Zanimljivo je i to da, iako
mala površinom Hrvatska ima bogatstvo raznih i vrlo različitih govora gdje se
može dogoditi da se ljudi međusobno uopće ne razumiju što može biti jako
smiješno i zabavno, iako ponekad i frustrirajuće. Valjda zato postoji službeni,
štokavski govor.
Jako mi se svidjela knjižnica. Ni
ne čudim se jer je dobila nagradu kao jedna od najboljih u zemlji! U Hrvatskoj
djeca vole čitati i moj se prijatelj pohvalio kako je član knjižnice, u koju
redovito dolazi od 6 mjeseci starosti! To mi je zvučalo jako neobično i
čudnovato, no sada razumijem zašto. Ovdje ima toliko zabavnih i zanimljivih
aktivnosti za djecu i odrasle razne dobi. Zajedno smo odabrali knjigu o svemiru
i svijetu. Nakon toga otišli smo na sladoled za koji trebam priznati da je bio
jaaaako ukusan.
Uživao sam u finom sladoledu |
Dan 2: Danas smo ustali vrlo rano
jer mi je moj prijatelj priredio iznenađenje: odveli su me u centar grada
Koprivnice gdje se u katoličkoj crkvi sv. Nikole provode arheološka
istraživanja kopanjem ispod poda crkve. Arheolozi su pronašli stare grobnice i
groblje, i to mi se činilo jako uzbudljivo. Osjećao sam se poput pravog arheologa!
Pažljivo sam četkao prašinu s pronađenih objekata i osjećao sam se jako
pametno, znatiželjno i vrlo ponosno! (jooooj, da me barem moj brat Arthur sada
vidi!)
Dan 3: Moji su me novi prijatelji
danas odlučili odvesti u obilazak gradskog muzeja, muzeja prehrane i stare
sinagoge. U gradskom muzeju saznao sam sve o životu u Podravini i Koprivnici od
najranijih dana sve do danas. Naučio sam sve o teškom životu kroz srednji
vijek, o raznim nedaćama, ali i o lijepim vremenima. U muzeju prehrane naučio
sam kako je nastala najpoznatija industrija prehrane, Podravka. Vidio sam prvu
pokretnu traku i čuo mnogo zanimljivih činjenica. Nakon toga prošetali smo do stare sinagoge koja, na žalost
više ne služi obredima već je sada prostor u kojem se održavaju razna kulturna
događanja: modne revije, lijepe izložbe slika i zanimljivi koncerti klasične
glazbe. To ne čudi obzirom da se uz sinagogu nalazi koprivnička glazbena škola.
Čuo sam da je ovo spomenik biciklu |
Dan 4:
Eeee, danas je bilo jako jako zanimljivo! Posjetili smo tvornicu
Podravka. Vidio sam kako se ovdje proizvodi marmelada i džem. Zanimljivo je da
je ovo možda jedina tvornica koja proivodi svoje najpoznatije proizvode na
tradicionalan način, bez umjetnih dodataka i bojila. To je zanimljiva činjenica
i sada znam što ću svojoj mami reći da mi kupi kada mi bude radila naše
tradicionalne obiteljske palačinke subotom, jer Podravka ima svoje predstavništvo i kod nas, u Australiji!
Igrao sam domino |
Osim toga, vidio sam i kako se proizvodi dječja
hrana. A moram se pohvaliti i da sam probao najpoznatiji i najpopularniji dječji proizvod (koji jaaako
vole i odrasli) a zove se Čokolino! (I mogu reći da je jako, jako fino).
Saznao sam da Koprivnica ima još puno različite
industrije. Industrija piva Carlsberg bi možda bila zanimljiva mome tati, a
Belupo, industrija lijekova bi bila zanimljiva mojima djedu i baki. Postoji i
tvornica papirne i kartonske ambalaže, drvna industrija i mnogo drugih…
U okolici poslovne zone vidio sam nekoliko visokih
ruševnih zgrada kao i spomenik ispred njih. Zanimalo me što je to pa sam čuo jako tužnu priču o logoru
Danica i glupom II svjetskom ratu. Baš mrzim rat!
Dan 5: Danas sam se divno proveo na periferiji
grada gdje sam vidio mnogo malenih kućica smještenih u vinogradima. Izgledaju
poput preslatkih kućica za lutke. Čuo sam da ih ljudi zovu “klieti”. Mnoge od
ovih kućica napravljene su tradicionalnim načinom gradnje od drva i blata iako su danas one vrlo rijetke. Danas sam puno
slušao o tradiciji koju ovdje ljudi jako cijene i poštuju. Bilo je super što su
me poveli da vidim tradicionalne plesove ovog kraja. Vidio sam mnogo lijepih
plesova, predivnih i bogato ukrašenih šarenih nošnji i čuo puno lijepih
tradicionalnih pjesama. Djeca su mi pokazala puno starih pastirskih igara i strpljivo predivno šareno ukrašenih igračaka, a i kušao sam puno odlične hrane: sir prge, svježi
kruh i puno drugih finih jela. Najfinija mi je bila Bregovska pita za koju su mi rekli da ima status nematerijalnog kulturnog dobra Republike Hrvatske. Mislim da sam mrvu pretjerao i jedva se
dokoturao natrag na spavanje.
...I memory |
Dan 6: Danas smo moj prijatelj i ja uzeli
najpopularnije prijevozno sredstvo, bicikl i krenuli istraživati Galerijske
ceste! Čuo sam puno o čuvenoj naivnoj umjetnosti i hlebinskoj školi naive, a
sada sam sve to mogao i vidjeti. Slike koje sam vidio u galerijama koje smo
posjetili prekrasne su, divnih boja iako pomalo nerealne. No zbog toga nimalo
manje lijepe. One prikazuju kakav je život nekada bio, ali i puno drugih
lijepih stvari. Svaka galerija koju smo na tom putu posjetili posebna je i drugačija.
A ljudi koji su nas ugostili bili su divni, toplih srdaca i ispričali nam
pregršt divnih priča. Osjećao sam se kao u priči. A kad smo kod priče… danas
sam čuo puno priča o Dravskim vilama, Dravskoj nemani i još puuuno drugih
zanimljivih čudovišnih bića.
Dan 7: Jednostavno nisam mogao zaboraviti rijeku
Dravu i priče o neobičnim bićima koji tamo žive. Sve mi se činilo vrlo
nestvarnim i bajkovitim tako da sam cijelu večer ispitivao o tim neobičnim
svatima. Ujutro su me iznenadili tako što su me odveli na zaista zabavan izlet
gdje smo se vozili u dravskom čunju i lovili dravske nemani. Ja sam se potajno
nadao da ću na kojem osamljenom dijelu vidjeti i pokoju Dravsku vilu, ali vrlo
su se dobro sakrili, ili smo mi bili malo pre glasni. Tako da nismo ulovili
ništa. No, to je ionako bilo manje bitno. Proveli smo se odlično. Vrijeme nas
je poslužilo pa smo uživali. Kušali smo domaća, zdrava, svježa jela, a po
povratku smo stali, kupali se u plićaku ili se prepustili struji da nas malo
nosi. Bilo ja jako zabavno, veselo, a nakon ovog izleta još više cijenim
prirodu i njene stanovnike.
Bio sam i ispred Podravke |
Dan 8: Iako jako umoran, jedva čekam nova
uzbuđenja. Danas su mi ispričali priču o slavljenju Uskrsa u Podravini i o
projektu uskršnjih jaja. Zabavno je da svako jaje oslikava po četiri vrsna
umjetnika u maniri naïve i ta se jaja onda tjedan dana izlažu na otvorenom, na
glavnom gradskom trgu u Koprivnici, a zatim se šalju diljem zemlje kao poklon.
Podravska se jaja tako mogu vidjeti u Beču, Parizu, Rimu, Bruxselesu, Mostaru,
ali i New Yorku i mnogim drugim velikim poznatim gradovima svijeta. Meni se to
čini jako simpatično. Stoga smo danas išli u Podravske Sesvete kako bih vidio
tradicionalnu tehniku oslikavanja uskršnjih jaja koja se zovu pisanice. Bilo je
super kada smo, nakon što smo čuli sve o načinu slikanja, sami se okušali u
ovoj zabavnoj i nimalo lakoj vještini.
Dan 9: Danas smo doslovno otputovali u prošlost!
Odjenuli smo renesansni kostim i pridružili se velikom renesansnom festivalu.
Slušali smo glazbu, plesali renesansne plesove, kušali hranu, igrali se i
jednostavno uživali u ugođaju. Bilo je zabavnih likova: vještica, dvorskih
luda, bajnih dijeva, seljaka, svećenstva….Sve je bilo odlično, ali meni je
nabolje bilo mačevanje i gađanje lukom i strijelom!
Ovo je čuvena Podravkina žlica |
Dan 10: Danas sam čuo puno o glazbi ovog kraja. Od
jako stare i tradicionalne do moderne. Čuo sam da Koprivnica ima mnogo
talentiranih glazbenika. Čuo sam priču o
baki Mariški koja je besplatno podučavala mnoge generacije talentiranih glazbenika kojim Koprivnica obiluje. A Mariška je baš bila
faca: prava rock baka! Šteta što o njoj ništa ne govore u muzejima.
Bilo bi jako zabavno čuti neobične priče o toj neobičnoj starici. Bio sam na
koncertu i puno sam plesao na jednom festivalu. Čuo sam puno o tradicionalnim
instrumentima pa sam želio probati svirati cimbale, tamburice, ali i razne
mrčaljke, fajfe i slične instrumente.Baš je bilo zabavno. Možda osnujem bend!
Dan 11: Ovaj je dan rezerviran za ljenčarenje.
Danas smo proveli dan na gradskim bazenima. Ali meni je nedostajala akcija pa
smo se pridružili igranju u bazenima. Čuo sam da su hrvati jako dobri u sportu
i moji su mi prijatelji sve ispričali o nogometnom klubu Slaven i ženskom
rukometnom timu Podravka, kuglačkom klubu Podravka, streljačkom klubu ali i o nekada vrlo cijenjenom i vrlo popularnom hrvačkom
klubu Podravka. Da li ste primijetili da se ime Podravka ovdje jako često ponavlja? Što mislite o tome?
Družio sam se s prijateljima |
Dan 12: Ni danas kraja zabavi i iznenađenjima. Ne
znam kako to ovih dana nisam primijetio, ali danas su me vodili gradom kako bih
vidio neobičan muzej na otvorenom posvećen biciklima. Tako sam s prijateljima
šetao od jednog do drugog eksponata i prilično se zabavio zanimljivim
činjenicama. Kako me moj prijatelj želio iznenaditi otišli smo u frizerski salon "Nataša" gdje me divna i vrlo vješta frizerka teta Nataša ošišala i oblikovala mi krasnu modernu frizuru. Baš sam cool! (nadam se da će to misliti i moja simpatija Chloe, baš mi nedostaje!) Nakon toga bili smo u domu mladih gdje smo se pridružili zabavnim
radionicama, a navečer smo otišli u kazalište Ludens kako bi uživali u
predstavi. Predstava je bila jako smiješna, a glumci odlični. Jako volim
komediju!
Opuštao sam se u frizerskom salonu |
Dan 13: Danas sam se iznenadio koliko energije
imam plivajući u jezeru, igrajući se u adrenalinskom parku i na koncertu.
Jezero Šoderica, nedaleko Koprivnice je nastalo umjetnim putem iskopavanjem
šljunka. Sada je to vrlo velika površina prekrasno čiste vode, idealna za
osvježenje nakon cjelodnevnih aktivnosti. Čuo sam da je u osamdesetima bila
jako popularna i da je puno turista dolazilo iz Mađarske, Austrije i Njemačke.
Tome svjedoči veliki prostor nekadašnjeg kampa, koji je danas gotovo u
potpunosti prazan. Šteta. Ovdje je zaista lijepo.
I šišao se kod tete Nataše |
Dan 14: Najtužniji dan. Vrijeme je da se oprostim
od svojih prijatelja I vratim se kući. Bilo je predivno. Veselo i zabavno. Puno
sam naučio i mislim da će mi svi jako nedostajati. Obećali smo da ćemo svi
ostati u kontaktu, a sada jurim kući kako bih svom bratu ispričao sve zabavne
dogodovštine koje sam doživio u Koprivnici. Rasplakali su me kada sam vidio
koliko su mi još iznenađenja priredili za kraj. Srce mi je puno! Pozdrav iz
Koprivnice!
Evo, ovo je jedan primjer zabavnih dogodovština
Plosnatog Stanka. Mogućnosti su nebrojene i ovise samo o našoj mašti i
nadahnuću. Vjerujem da bi i Vaš mališan uživao u jednom takvom prijateljstvu
koje bi ga potaknulo da neke poznate stvari i činjenice vidi drugim očima, ali
i nauči nove. Izvrstan projekt za učitelje engleskog jezika, ali i zemljopisa, hrvatskog, likovnog.... pa i matematike! Sve ovisi o mašti.
Uživajte! Mi zaista jesmo! Veeeeeeeliki pozdrav i zagrljaj našim Aussie prijateljima! <3
Prepun darova i dojmova vraćam se kući |
A ovako je sve počelo.... |
Nema komentara:
Objavi komentar